Wednesday, January 10, 2018

Uno 一條孤影



一條孤影

一條孤影 懷著滿腔熱望
在尋夢途中
找被應允的企盼
他明知此途磨難不斷
仍為此流血流汗
他靠信心堅持下來...
一條孤影把自己拖過荊棘
殷殷給出他那份愛
耐著磨礪摧殘 直到醒覺:
他被遺棄 連心都遺落...
讓一條孤影
送出無人接收的吻 和
反將他欺騙的愛
代價是懲罰
此刻的空虛 為愛 也為悲泣
因為受到太多背叛!

如果我的心還在...
(就我給出的那顆!)
如果我能像過去那樣
渾然不覺地去愛...
那我就還能用輕吻
闔上你對我含情脈脈的雙眼...
不去想它和其他懷惡意的眼睛一樣
崩毀我的人生
如果我的心還在...
(就我弄丟的那顆!)
如果能忘記
那將我摧毀的過往 而
我能夠愛你
你的美夢就能擁抱我
為你的愛流淚

但神把你帶進我生命時
未料已是相見恨晚
我不知如何愛你...
領我至此 哭得像
此生所受折磨 
都為自己的死亡而哭
純潔如你 能用你的愛挽救我的希望...
一條孤影 在他的痛楚中更顯孤單...
一條孤影 在他的懲罰中踽踽獨行...
但冷酷
比恨意更慘
(在魂魄歸西之處)
在吾愛淒涼的墳前
永恆的詛咒剝奪了我一切美夢!


Uno

Uno, busca lleno de esperanzas
el camino que los sueños
prometieron a sus ansias…
Sabe que la lucha es cruel
y es mucha, pero lucha y se desangra
por la fe que lo empecina…
Uno va arrastrándose entre espinas
y en su afán de dar su amor,
sufre y se destroza hasta entender:
que uno se ha queda’o sin corazón…
Precio de castigo que uno entrega
por un beso que no llega
a un amor que lo engañó…
¡Vacío ya de amar y de llorar
tanta traición!

Si yo tuviera el corazón…
(¡El corazón que di!)
Si yo pudiera como ayer
querer sin presentir…
Es posible que a tus ojos
que me gritan tu cariño
los cerrara con mis besos…
sin pensar que eran como esos
otros ojos, los perversos,
los que hundieron mi vivir.
Si yo tuviera el corazón…
(¡El mismo que perdí!)
Si olvidara a la que ayer
lo destrozó y…
pudiera amarte..
me abrazaría a tu ilusión
para llorar tu amor…

Pero Dios te trajo a mi destino
sin pensar que ya es muy tarde
y no sabré cómo quererte…
Déjame que llore
como aquel que sufre en vida
la tortura de llorar su propia muerte…
Pura como sos, habrías salvado
mi esperanza con tu amor…
Uno está tan solo en su dolor…
Uno está tan ciego en su penar….
Pero un frío cruel
que es peor que el odio
-punto muerto de las almas-
tumba horrenda de mi amor,
¡maldijo para siempre y me robó…
toda ilusión!…

No comments: