Wednesday, August 2, 2017

可我還是愛你 Y Todavía Te Quiero


可我還是愛你

每次擁你在我的雙臂間
望進你眼裡、聽見你聲音
想到我零碎的生命片段
為你付出的代價和為你所做的一切
自問:「這麼多苦、這麼多痛,幹嘛不做個了結?」
如果在你身邊看不見我的將來
「為何我不撕裂胸中的這份愛?」

「為何......
明明你撒一次謊、
明明你再次撒謊、
明明你再三撒謊?」
「為何......
我會再去擁抱你、
我會再去親吻你、
縱使你帶給我磨難?」
「我知道,
你的愛是一道傷、
是我今生的十字架、
是我的寂滅。」
「為何
我為你受的折磨、
我對你抱的焦慮
只會每況愈下?」
「又為何,
我拖著破碎的靈魂
還要去擁抱你的雙臂
明明你不愛我?」

我無法活得像自己......
我知道,如果我的了解無誤
在你身旁,我只會得到
你發自憐憫,對我仍苦不堪言的拍撫
然而......「我為何不哭嚎說
這一切都是謊言、你的愛是謊言
但我又為什麼需要你的愛呢?
明明我在其中只能找到殉難和痛楚。」



Y Todavía Te Quiero

Cada vez que te tengo en mis brazos,
que miro tus ojos, que escucho tu voz,
y que pienso en mi vida en pedazos
el pago de todo lo que hago por vos,
me pregunto: ¿ por qué no termino
con tanta amargura, con tanto dolor?…
Si a tu lado no tengo destino…
¿Por qué no me arranco del pecho este amor?

¿Por qué…
si mentís una vez,
si mentís otra vez
y volvés a mentir?…
¿Por qué…
yo te vuelvo a abrazar,
yo te vuelvo a besar
aunque me hagas sufrir?
Yo sé
que es tu amor una herida,
que es la cruz de mi vida,
y mi perdición…
¿Por qué
me atormento por vos
y mi angustia por vos
es peor cada vez?…
¿Y por qué,
con el alma en pedazos,
me abrazo a tus brazos,
si no me querés?

Yo no puedo vivir como vivo…
Lo sé, lo comprendo con toda razón,
si a tu lado tan sólo recibo
la amarga caricia de tu compasión…
Sin embargo… ¿Por qué yo no grito
que es toda mentira, mentira tu amor
y por qué de tu amor necesito,
si en él sólo encuentro martirio y dolor?

No comments: