我親愛的米隆加
我聽見你的聲音...
那些柔美吉他聲繞樑的回憶湧上
你是另一個世代的米隆加...我看著你長大
跳得帥氣又厲害的 能讓裙擺如花綻放
回不去了
也許再沒人...
能解這幾縷愁緒
與我們鄉里的感覺
喚不回被遺忘的你 只在巷弄裡
只剩吉他還記得... 你這樣的黑白混血兒
我也在吉他的低吟中顫抖
帶著一身疲憊返鄉
我心飲泣多年
一生追求的只是舊日鄉間的寧靜
卻發現一切都變樣 除了你的歌
和我的米隆加...
開發摧毀了我鄉情懷
我想遺忘...
你的音符卻填滿了我靈魂的悲傷
我穿街走巷
唇間吹著快樂的口哨和你的歌
我心迷醉
我本來很開心...
沈浸在唯一一顆真純心靈的撫慰裡
她手裡還搖著一朵未開苞的櫻草花*
米隆加...我沒法再繼續了 淚水把我淹沒
我想遺忘...思緒卻停不下來!
*Primavera 一字在西文中,既指櫻草花,也是春天。
Milonga de Mis Amores
Oigo tu voz...
Engarzada en los acordes de una lírica guitarra,
Sos milonga de otros tiempos... yo te vi crecer
Prendida en las polleras de un bailongo guapo y rompedor
Como jamás ha de volver.
Nadie tal vez...
Comprendió mejor las penas
y el sentir de mi barriada,
Sin embargo te olvidaron y en el callejón
Tan sólo una guitarra te recuerda... criolla como vos
Y en su gemir tiembla mi ser.
Vuelvo cansado de todo
Y en mi corazón, lloran los años,
Mi vida busca tan sólo
La tranquilidad, del viejo barrio.
Y encuentro todo cambiado, menos tu canción
Milonga mía...
El progreso ha destrozado
Toda la emoción de mi arrabal.
Quiero olvidar...
Y tus notas van llenando, de tristeza el alma mía,
He cruzado tantas veces ese callejón
Llevando entre los labios un silbido alegre y tu cantar
Emborrachando el corazón.
Era feliz...
Entregado a las caricias de la única sincera,
Que acunó una primavera que no floreció
Milonga... ya no puedo continuar, el llanto me venció
¡Quiero olvidar... y pienso más...!
No comments:
Post a Comment